热门搜索词:高考 考研 视频教程
西方在东方的东方
[ 编辑:梦在远方 | 时间:2015-08-18 14:24:21 | 浏览:880次 | 来源:网络 | 作者: ]




  简·奥斯丁是200多年前英伦乡下的一名宅女,年纪轻轻地,忽然做了文学的梦,20岁上开始写小说,写了20来年,到41岁去世时共发表了六篇。简小姐终生未嫁,却对男女情爱洞若观火,观察细致语带诙谐,在咬文嚼字的年代率先刮起平民化的清新旋风。从处女作《理智与情感》,到成熟期的《傲慢与偏见》和《爱玛》,风魔无数痴男怨女,是英国古典文学重要的女性作者。她的作品也是电影家的挚爱,多年来不断翻拍,于面世200年之际被改编的《理智与情感》被认为是最成功的一部。

  好玩的是,1995年这个版本的导演是彼时年届不惑的李安。当时的情况是:简迷爱玛·汤普森花好几年的时间改编了剧本《理智与情感》,找来在好莱坞只拍过三部关于华人在美国尴尬生活“小片”的华裔导演,伙同两年后才靠《泰坦尼克》出名的凯特·温斯莱特,和刚凭着《四个婚礼一个葬礼》窜红、亟待上位的休·格兰特,开始挑战这部“代表着英国文学伟大传统”的经典。爱玛·汤普森那时虽已贵为英伦头牌红伶,可改编剧本还是头一遭。更可怕的是,导演此前从没看过任何一部简·奥斯丁作品。

  如此冒险的结果,是爱玛大姐以36高龄出演19岁小妇人,被导演反复质疑“不够嫩”。当然,还有柏林影展金熊奖、奥斯卡最佳改编剧本、金球奖最佳影片、最佳编剧、英国电影协会最佳影片、最佳女主角等沉甸甸的奖杯,以佐其“史上最成功简·奥斯丁改编电影”之名。李安以东方传统的隐忍分寸,成功诠释了西方经典的恬静与诗意,终获主流影坛首肯,成为当仁不让影贯中西的大导。更深远的影响,是电影这种世界上最大众的文艺载体从此进入东西对话、互相参照融合的境界。

  今年秋天,又一部改编自英伦经典的电影掀起了话题,这回是比《理智与情感》晚约50年的《简·爱》。作者夏洛蒂·勃朗特是英国文学史上另一位重要的女作家,她的出身与简·奥斯丁相类,却是一位“比较不佩服”奥斯丁的文坛猛女。新版《简·爱》的创作阵容包括日本瑞典混血的34岁导演福永丞次、《兄弟连》猛男迈克尔·法斯宾德、蒂姆·伯顿版《爱丽丝梦游仙境》里的“爱丽丝”米娅·华希科沃斯卡等。在找编剧的时候,制片人埃里森·欧文豁然发现其喜爱的作家莫伊拉·布菲尼正是《简·爱》的大粉丝。而名不见经传的福永丞次此前仅执导过一部以当代洪都拉斯和墨西哥为背景的《无名》,却坚定地认为自己是导演《简·爱》的最佳人选,于是向制片人自荐。影片上映不久,竟被与1944年琼·芳登、奥逊·威尔斯版的《简·爱》相提并论,福永丞次刻意强调的哥特式风格也被认为突出了原作中的阴暗基调,给影片带来新解读。

  这些包含东方元素诠释的西方经典,在往日绝对不可想像。而地球是圆的,从东方向西走最终还是会回到东方。将来如果拍一部法国人导演的《红楼梦》,说不定也能让国人拍烂手掌呢。


分享到:
】 【打印繁体】 【投稿】 【关闭】【评论】 【返回顶部
[上一篇]阐释与语境:弥尔顿影响 [下一篇] 莎翁及英国文学
评论
称呼:
验 证 码:
内容:
最新文章
热门文章
推荐文章